比奇屋

最新地址:www.biqi5.com
比奇屋 > 福尔摩斯探案全集 > 第43章 四签名(27)

第43章 四签名(27)

第43章 四签名(27)

福尔摩斯道:“我见识的多了,知道妇女的感应比推理家的论断更有价值。在这封信上,你有强有力的证据证实你的想法,但是,如果你丈夫还活着,而且能写信的话,他为什么不回来呢?”

“我不知道这是怎么回事。”

“星期一他离开你的时候,说过什么话吗?”

“没有。”

“在上桑丹路见到他,你吃惊吗?”

“非常吃惊。”

“那窗户是开着的?”

“是的。”

“那么,他当时叫你了?”

“我认为是的。”

“据我所知,他只是发出了不清楚的喊声。”

“是啊。”

“你认为他在向你求救吗?”

“是的,他还挥动他的手。”

“但是,那可能是惊讶的叫喊。你的出现,出乎他的预料,所以他惊讶地挥动双手。”

“这是可能的。”

“你认为他是被人拽到后面去的吗?”

“他是在窗口突然一下子就不见了的。”

“也可能是他一下子跳回去了。你没看到其他人在那个房间里吗?”

“没有。但是那个可怕的休·布恩承认他曾在那里,拉斯格也在楼梯扶手下。”

“是的。就你所看到的,你丈夫身上穿的是他本来的衣服吗?”

“但是没有硬领和领结。我很清楚地看到他露着脖子。”

“他曾经提到过上桑丹路吗?”

“从来没有。”

“他以前抽过鸦片吗?”

“从来没有。”

“谢谢你,圣克莱尔太太。这些都是我想弄清楚的要点。让我们吃些东西,然后去睡觉。因为明天我们还要忙碌一天呢。”

我们居住的地方是一间宽敞舒适的双人卧室。因为这一夜的奔波让我筋疲力尽,所以我很快就躺下了。可是福尔摩斯这个人,当他心里有不能解决的问题时,常常是几天甚至几个星期不休息的。他总是反复推想案情,并从各个角度推理问题,直到发现了新的线索和确信他自己的推理理由是充分的,才肯略微休息一下。现在我知道他准备通宵坐着了。他脱下了上衣和背心,换上一件宽大的蓝色睡衣,把床上的枕头、沙发和扶手椅上的坐垫都收拢到一起,叠成东方式沙发的形状。他盘腿坐在上面,面前放着一盎司的板烟和一盒火柴。我从昏暗的灯光里,看到他端坐在那里,一根烟斗叼在嘴里,两眼注视着天板的一角。蓝色的烟雾从烟斗中出来,缭绕而上。灯光照着他的面孔,看起来庄严坚定,不可侵犯。他就这样静静地坐着,我却渐渐睡着了。不久,我因忽然听到呼叫声而惊醒,我睁开眼睛,只见夏日的阳光已经照亮了整个房间。福尔摩斯还是那样坐着,那烟斗仍叼在他嘴里,青烟仍缭绕而上。房间里充满了浓重的烟味,原来他前一夜准备的板烟都抽完了。

他问道:“醒了吗,华生?”

我道:“醒了。”

“早上坐车出去吧。”

“好的。”

“那么,快穿衣服吧。现在谁都没醒呢,不过我知道马车夫睡觉的地方,我们可以把马车弄出来。”他边说话边咯咯地笑起来,眼睛闪闪发光,这个样子和昨夜那个冥思苦想的他判若两人。

我穿衣服的时候看了一下表,才四点二十五分,难怪没人起来。我刚穿好衣服,福尔摩斯就进来说马车夫已经把马鞍装好了。

他一边穿靴子一边说:“我要检验一下我自己的小理论。华生,你现在正站在全欧洲最笨的糊涂虫面前,我应该被人一脚踢到查林克罗斯去。但是我想我现在已经找到全案的关键了。”

我笑道:“在哪里呢?”

“在浴室里。”

他看我狐疑的表情,继续说:“哦,我不是说笑话。我刚到过浴室,我已经拿了出来,放在这个袋子里了。走吧,朋友,让我们看看这个关键对不对。”

我们放轻脚步地走下楼梯,走到明媚的阳光下。马车已经停在路边,马车夫在一旁等着。我们跳上了车,奔往伦敦。路上偶尔有几辆运载蔬菜的车,但两边的村庄仍然寂静无声,像梦中的城市一般。

福尔摩斯挥动着马鞭,催马向前奔驰,他说:“有几个地方让这个案子看起来像是一桩奇案。我曾像鼹鼠般盲目,但幸好现在已经明了,总比永远不明了要好。”

当我们经过萨里附近的街道时,见那些起床早的人睡眼惺忪地站在窗前,望着外面的曙光。马车驶过滑铁卢桥,快速地经过威灵顿大街,然后向右转来到了布街。警察局里的人认识福尔摩斯,门口的两个警察向他行礼,一个走过来牵住马头,另一个引导我们进去。

福尔摩斯问道:“今天谁值班?”

“先生,是布雷兹特里特巡官值班。”

福尔摩斯说道:“啊,布雷兹特里特,你好!”只见一位身材魁梧、头戴便帽的巡官正向这边走来。福尔摩斯又说:“布雷兹特里特,我想和你私下谈谈。”

“好,福尔摩斯先生,到我的办公室里来。”

这是一间小小的办公室,桌上放着一本又大又厚的登记簿,墙上挂着一部电话。那巡官在桌子边坐下,问道:“福尔摩斯先生,我有什么能够帮助你的?”

“我想见乞丐休·布恩,他被指控与李镇的内维尔·圣克莱尔先生的失踪案有关。”

“是的,他被押到这里,预备再审。”

比奇屋 www.biqi5.com