蒂芙妮还在喝芒果汁,点餐的时候发现居然有芒果汁!蒂芙妮最爱喝的不过是芒果汁,橙汁。蒂芙妮放下果汁杯,擦擦小嘴。“Maintenant, vous pouvez enfin me dire pourquoi la création délibérée d'un certain nombre de telles opportunités sort de lui, me regarde presque avec vous faites face sur une journée de shopping!”
(大意:现在你终于可以告诉我为什么故意制造一些这样的机会缘分了吧,看在我几乎陪你逛了一天的面子上!)
Half a day is enough for my research yesterday?”蒂芙妮忽然问道,一点余地都不留,太直白了。
看了一眼蒂芙妮“Yes,Now,you are my best friend ,you ,have my word that could to do anything behind me.”
“Vous devez également savoir que certains membres de ma famille, alors vous devriez savoir que je suis juste une riche princesse de famille ordinaire étudier à l'étranger, bien que la famille a la politique dans les affaires, l'industrie a impliqué presque être considéré comme une famille riche, mais sont loin d'atteindre veulent un roi peut dire la même chose de certaines personnes de faire un tel sort, alors je tiens à vous, vous demander, à la fin ce que vous voulez faire!”
(大意:你应该也知道一些我的家庭,那你就应该知道我只是一个普通的家庭富裕的前来读书留学的千金小姐,虽然家里从政从商都有,几乎是个行业都有牵扯也算是富豪人家了,但是也远远没有达到想让一个可以说是国王一样的人来制造这样的一些缘分吧,那我就想要问你,你,到底想要做什么!)
蒂芙妮看着James,这个男人不是她或者她家人所能做什么的那种,一般人要是欺负她无论在国内国外她父母都会用尽一切办法帮她讨回公道!但是这个男人是欧洲的国王,是大贵族,别说她的家庭就算倾家荡产也远不能帮她什么,就算能帮,蒂芙妮也不能让家里人来冒这个险,轻易不能招惹这个男人。
James看着蒂芙妮,静静的,那双眼睛里有着深深的戒备,自尊,还有一片干净清澈的世界,没有一丝的污垢。
蒂芙妮看着这个哥哥。詹姆斯也在认真地看着她。
“Je ai eu quelques vraiment bonnes gens, et je peux reconnaître que l'accréditation globale accepter mes idées merveilleuses et façons de penser”
(大意:我很少有人和我谈得很好,能认可全盘认可接受我那奇葩的思想和思维方式”)
蒂芙妮还是有点戒备,“Bien que certaines personnes disent que parce que nous reconnaissons, mais de mettre en œuvre, il est un autre jeu”(大意:因为大家虽然有人认可说法但是执行起来却是另一套)巴黎堡的人惧怕这个撒旦所以从来不敢忤逆撒旦的意思,但是他需要的,是一个能真正明白他真正了解他。
“Peut-être, mais juste parce que ceux-ci maverick façon de penser, de ne pas mentionner que je également refusé de modifier ma petite à grande terriblement souffert, par combien de formation, je ne me souviens pas, vraiment n'a pas beaucoup confiance en moi maintenant, et finalement, heureusement que mon père Ma famille sont encore ouvertes pour moi de me laisser vivre à l'étranger, ou je vraiment particulièrement infructueuse dans le pays”
(大意:或许吧,但是就因为这些特立独行的思维方式更别提我还不肯改变我从小到大吃尽了苦头,受了多少训我都记不清,现在真是没多少自信了,最后幸好我爸妈家里人都还算开放让我到国外放我一条生路,不然我在国内真的特别的不得志)蒂芙妮说道,最终蒂芙妮还是打消了戒备。
“You are a let a person to trust, sincere girl, this is enough? ! Eyes will not lie, and I believe in your eyes, if eyes can lie to me, that I roeally want to admire your complex state of mind.”
天烨这样说到。
蒂芙妮一想,是啊,人的眼睛是不骗人的。“Quelle spécialité (filière) vous font? écouter taylor que tu MBA dépend dans une large mesure”(大意:你读什么专业?听说要读硕士?)
蒂芙妮点头表示确定。蒂芙妮必须读硕士之类的课程而且还必须去金三角的学校里,那样猜才有可能实现自己的梦想。
蒂芙妮的法文水平已经到了极限,毕竟一个女孩子脊背法语单词能把法语提升到这地步已经实属不易了,为了方便两个人的交流,詹姆斯竟然用中文和英文!蒂芙妮更加有点惊奇!中国的魅力竟然已经到达这样一种地步了!?
“Ma famille a des ancêtres d'origine asiatique! Voilà pourquoi je dois une meilleure compréhension de la culture chinoise, pour les raisons que je avez des ancêtres de la famille dans la course Asie! Bien sûr, cette année était très vieux, très, très ancienne histoire, est devenu trop vieux.”
(大意:我的家族祖先里有亚洲血统!这就是为什么我对于中国文化也比较了解的原因,我家族祖先里就有亚洲人种!当然那当年还是非常古老,非常非常古老的历史,已经太过久远了。)
吃饭加上说了一会话,一会就到了该回家的时间了。这一台法拉利小跑车年代已经有点久远,但是也能看出性能优良所以跑起来完全没问题!
总算回到了大宅,蒂芙妮却没有马上下车
定定的看着蒂芙妮,目光一直不曾转移。许久,蒂芙妮下了车进去庄园里。
“Demain matin, je était huit heures du matin et Taylor tunnel sous-marin, ainsi nous peut revenir à dix heures de l'université!”
(大意:明天早上我和泰勒是早上八点的海底隧道,这样我们俩就可以在十点前赶回大学了!)
蒂芙妮是一个快乐的女孩,他不希望很多不快乐的因素扰乱她,可惜时间是他永远也不能说收放自如的,只能让那些不快乐的烦恼的事先他一步来到她身边。但是以后的时间里遇到了他,他就可以用自己的方式化解她的苦熬,她的伤心,也解除他的痛苦和寒冷。
比奇屋 www.biqi5.com