比奇屋

最新地址:www.biqi5.com
比奇屋 > 承蒙时光不弃,你我终年不遇 > Dense fog 7 巴黎往事3

Dense fog 7 巴黎往事3

“Passagers vers Paris Note: 30983 fois votre vol, Embarquement immédiat.Veuillez prendre vos affaires, produit par la carte d'embarquement, porte numéro 3.Je vous souhaite un bon voyage.- Merci.(前往巴黎的旅客请注意:您乘坐的30983次航班现在开始登机。请带好您的随身物品,出示登机牌,由3号闸口登机。祝您旅途愉快。谢谢! )”

播音员天使一般的声音响了起来,若晴不管这位正在献宝的妈咪,抓起自己的宝宝,拿起登机牌,直奔登机口。

若晴淡定的走上登机梯,不顾后面呐喊的夫人。

“那些行李我才不要带呢,反正自己的简洁大方的行李已经托运了!”若晴小声地嘀咕道。

坐上自己的位置,若晴拿起背包里的眼罩。美美的睡一觉吧,以最崭新、最完美的形象面对新生活。

直到广播里传出:“Mesdames et Messieurs:L'avion a atterri à l'aéroport de Paris de Aeroports, la température extérieure de 21 degrés Celsius, l'avion est au sol, pour votre sécurité, veuillez ne pas lever ou ouvrir le porte - bagages.Après que l'avion est complètement arrêté, tu peux détacher leur ceinture de sécurité, prenez des trucs à préparer de l'avion.La prise d'un porte - bagages, s'il vous pla?t, attention à la sécurité.Vos bagages vous expédier revendiqués dans la soute.La nécessité d'un transfert à la station de l'avion à passagers à d'autres endroits à la salled'attente.Merci d'avoir choisi Air France Airlines, vol prochain voyage! Au revoir!(女士们,先生们:飞机已经降落在Aeroports de Paris机场,外面温度21摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全带,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.感谢您选择Air France航空公司班机!下次路途再会!)”

拿好了行李,其实就是一个行李箱,若晴慢慢地走着,慢慢回忆着,突然一个撕心裂肺的声音传了出来:“若晴,这里!”

“咦?”是接机的和蔼房东太太?

爹地在临行之前曾经对若晴说过,她在巴黎那边是住在别人家里,因为那样会有家庭的亲切感。房东太太是一个和蔼可亲的华人太太,可是这个声音真的是房东?

若晴随着音源望去,一个中年妇女拿着一个接机牌,上面用中文写着写着:“若晴,若晴,房东在这里!欢迎来到巴黎~~”

这真的是房东太太?若晴疑惑地走了上去……

=====================小瞳有话说=====================

本章为评论500加更,文中的法语各种无力,不要吐槽!喜欢请【收藏】【评论】【投票】

<!--div class="center mgt12"><a href="x" class="fb fred"></a></div-->

比奇屋 www.biqi5.com